
Date & Time: Saturday, December 20, 2025 16:30-17:30 (Reception opens at 16:15)
Venue: Museum of Contemporary Art Tokyo / EVENT SPACE (1F / next to the museum shop)
Admission: Free (a TABF admission ticket valid on the day of the event is required)
Language: Japanese
Speakers: Kenneth Ting-Yu Lin (Nomad Papaya Books)
As a publishing house, Nomad Papaya Books focuses on publishing artist books and zines by East and Southeast Asian artists who share the cross-border experience of living away from their homelands. Reflecting the artists’ backgrounds, our books are in most cases multilingual (usually combining English, Traditional Chinese, and either the artist’s native language or the languages present in their work). Translation and proofreading are central to our editorial process, which can be both a challenge and a learning experience.
Taking our publications “Mahjong: An International Manual”; “Ungenießbare Zeichnungen”; and “Moments before Tandav” as examples, we will share our publishing practice—how it relates to our choices of languages, how multilingualism affects the layout and visual aspect of a book, and the various challenges we encountered in the editing–translating–proofreading process.
Event reservation: https://peatix.com/event/4637135/view
(You will be redirected to an external site)
*As seating is limited, we recommend making a reservation in advance.
*On-site registration will be available on the day of the event, subject to seat availability.

©Charlie Spiegelfeld
Kenneth Ting-Yu Lin
Kenneth Ting-Yu Lin was born in 1994 Pennsylvania, United States and returned to Taiwan at the age of two. His practice mainly explores the power dynamic & geo-political histories behind images with a light way. In 2023, he founded “Nomad Papaya Books“, an independent artbook/zine publishing house focusing on local narratives and how identity forms in crossing border experiences.